Egyesületünk tagja, Bakó Katalin lefordította a nemzetközi gyermekkönyvnap alkalmából a nemzetközi IBBY által közreadott üzenetet. Így ezt most megosztjuk a hazai kollégákkal.
A TÖRTÉNETEK SZÁRNYAIN NAP MINT NAP REPÜLHETSZ
Az olvasás szabadság. Az olvasás olyan, mint a friss levegő, a fuvallat. Az olvasás által világunkat máshogy láthatod, de hív és vár olyan helyekre is, ahonnan sosem akarsz eljönni. Az olvasás által álmodhat a lélek, a szellemed. Azt mondják, és én ezzel egyetértek, a könyvek életre szóló barátaink. Csak akkor fejlődik és növekszik a benned rejlő tökéletes világ, ha olvasol. A történetek szárnyain nap mint nap repülhetsz. Keresd meg hát azokat a könyveket, amelyek megszólítják a lelkedet, a szívedet és az elmédet! A történet gyógyír. A történetek ápolnak, vigasztalnak, inspirálnak, tanítanak. Áldassanak a mesélők, az olvasók és a történetek hallgatói. Áldassanak a könyvek! Gyógyszerei ők egy jobb, ragyogóbb világnak. Mahsi cho. Nagyon köszönöm! |
Az üzenet és a plakát letölthető a nemzetközi honlapról: https://www.ibby.org/awards-activities/activities/international-childrens-book-day/2022-icbd-canada
A világnap
Hans Christian Andersen és Csukás István születésnapja 1967 óta egyben a nemzetközi gyermekkönyvnap is. A világnapot a Gyermekkönyvek Nemzetközi Tanácsa, az IBBY kezdeményezte és minden évben felkéri egy nemzeti tagszervezetét, hogy készítsen a naphoz plakátot, üzenetet. 2022-ben Kanadán volt a sor.
A világnap honlapja: https://www.ibby.org/awards-activities/activities/international-childrens-book-day
A kanadai alkotók
A 2022. évi jelmondatot és üzenetet Richard van Campnak, a tlicho (tłı̨chǫ) bennszülött nyelven publikáló, sokszorosan díjazott írónak köszönhetjük.
Üzenetét Julie Flett kanadai illusztrátor varázsolta papírra.
Érdekessége az idei üzenetnek, hogy nemcsak világnyelveken tették közzé, hanem két kanadai bennszülött nyelven is.
Richard van Camp videóüzenetében közös alkotásra buzdítja Kanada és a világ összes gyermekét. Az a kérése, hogy a Nemzetközi Gyermekkönyvnapra írt, s bármilyen nyelvre lefordított üzenetéhez készüljön sok-sok illusztrált minikönyv.
Az elkészült munkákat a közösségi oldalakon az alábbi hashtagek használatával lehet közkinccsé tenni: #icbd2022 – #storiesarewings – #indigenousstorytime.